“Dal punto di vista teorico la traduzione poetica può considerarsi un’assurdità. Ma in pratica dobbiamo credere nella traduzione della poesia”. – Tomas Tranströmer Le citazioni sono tratte dall’ (ottima) introduzione della curatrice del volume, Maria Cristina Lombardi. Tradotto in 60 lingue (l’ha ribadito anche Englund). Apprezzato da Derek Walcott e Seamus Heaney, mentre Josif Brodskij […]
Meta
Archives
March 2024 M T W T F S S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Categories
- ALL LANGUAGES (128)
- LETTERATURA (116)
- Diario (10)
- Graphic novel (21)
- Narrativa (57)
- Poesia (12)
- Saggistica (16)
- Teatro (6)
- MUSICA (7)
- PELLICOLE (5)
Tags
afro-americani anarchie autobiografia balene biografia critica letteraria distopia Don DeLillo fantasmi favole & fiabe film fumetti Gianni Celati gotico Henry James Herman Melville humour illustrazioni infanzia Inghilterra Islanda Italia letteratura di viaggio mare Moby Dick modernismo morte musica New York Nobel Norden novella poesia post modernismo racconti Russia saggistica scrittrici slavi Svezia teatro Treviso U.S.A. Veneto VeneziaBlogroll
Book Forum
McSweeney’s
The Quietus
Boing Boing
Comics Beat
Carmilla
Giap. Wu Ming Foundation
minima & moralia
The Gatehouse
Steampunk Scholar
Strangers in a Tangled Wilderness
La Balena Bianca
Quaderni slavi
Retablo di parole
Il lavoro debilita
Ditaracconta
Colorlandia
Mav&Rick Café